💖 Hongsi's Study/👄 언어

[J-POP] 니시노카나 - Best Friend :: 가사 / 한국어 뜻 (西野カナ-Best Friend)

김 홍시 2023. 11. 28.
반응형

https://youtu.be/N44fM5nDICM?si=YxFnQHNxBopXhFQX

 

 

ありがとう 君がいてくれて
아리가토오 키미가이테쿠레테
고마워 네가 있어줘서
本当よかったよ
호응토 요카앗타요
정말 다행이야
どんな時だっていつも
도응나 토키다앗테이츠모
어떤 시간이라도 언제나
笑っていられる
와랏테 이라레루
웃고 있어
例えば、離れていても
타토에바, 하나레테이테모
예를 들어, 떨어져있어도
何年経っても
난넨 타앗테모
몇 년이 지나도
ずっと変わらないでしょ
즈읏토 카와라나이데쇼
계속 변하지 않을 거야
私たち Best Friend
와타시타치 Best Friend
우리들은 Best Friend
好きだよ、大好きだよ
스키다요, 다이스키다요
좋아해, 정말 좋아해

こんな遅い時間にゴメンね
코은나오소이지카응니고멘네
이런 늦은 시간에 미안해
一人じゃせっぱつまってきたの
히토리쟈셉빠츠마앗테키타노
혼자 다급해져서 왔어
君の声少し聞けたら
키미노코에스코시 키케타라
너의 목소리를 좀 들을 수 있으면
がんばれる 何でも
가음바레루 난데모
힘 낼 수 있어 무엇이든
打ち明けられるママにも
우치아케라레루 마마니모
숨김없이 털어 놓는 엄마에게도
言えないことも全部
이에나이코토모젬부
차마 말하지 못 하는 것도 전부
誰よりも分かってくれる
다레요리모 와카앗테쿠레루
누구보다도 이해해 주곤 해

嬉しい時は自分の
우레시이토키와지분노
기쁠때는 자기의
事みたいに
코토미타이니
일 처럼
喜んでくれて
요로콘데쿠레테
기뻐해주고
ダメな時はちゃんと
다메나토키와챠응토
안된다고 할 때는 제대로
叱ってくれる存在
시카앗테쿠레루소은자이
꾸짖어주는 존재

ありがとう 君がいてくれて
아리가토오 키미가이테쿠레테
고마워 네가 있어줘서
本当よかったよ
호응토 요카앗타요
정말 다행이야
どんな時だっていつも
도응나 토키다앗테이츠모
어떤 시간이라도 언제나
笑っていられる
와랏테 이라레루
웃고 있어
例えば、離れていても
타토에바, 하나레테이테모
예를 들어, 떨어져있어도
何年経っても
난넨 타앗테모
몇 년이 지나도
ずっと変わらないでしょ
즈읏토 카와라나이데쇼
계속 변하지 않을 거야
私たち Best Friend
와타시타치 Best Friend
우리들은 Best Friend
好きだよ、大好きだよ
스키다요, 다이스키다요
좋아해, 정말 좋아해

強がってもすぐにバレてる
츠요갓테모스구니바레테루
강한 척 해도 금방 들켜버려
へこんでる時は真っ先にメール
헤코응데루토키와 맛사키니메-루
주저앉을 때는 맨 먼저 메일
くれる優しさにもう
쿠레루야사시사니모오
주는 상냥함에 벌써
何度も救われて
나은도모 스쿠와레테
몇 번이나 도움을 받았어
泣きたい時はおもいっきり
나키타이토키와오모잇키리
울고 싶을 때는 마음껏
泣けばいい
나케바이이
울어도 돼
側にいるからって
소바니이루카라앗테
곁에 있으니까 라고
誰よりも強い味方
다레요리모 츠요이미카타
누구보다도 강한 내 편이야
そんな君に私は何かして
손나키미니아타시와나니카시테
그런 네게 나는 무언가를 해
あげられてるかな?
아게라레테루카나?
주고 있는걸까?
何かあったらすぐに
나니카앗타라스구니
무슨 일이 있다면 당장이라도
飛んでくから、絶対
톤데쿠카라, 젯타이
날아갈 거니까, 무조건

ありがとう 君がいてくれて
아리가토오 키미가이테쿠레테
고마워 네가 있어줘서
本当よかったよ
호응토 요카앗타요
정말 다행이야
どんな時だっていつも
도응나 토키다앗테이츠모
어떤 시간이라도 언제나
笑っていられる
와랏테 이라레루
웃고 있어
例えば、離れていても
타토에바, 하나레테이테모
예를 들어, 떨어져있어도
何年経っても
난넨 타앗테모
몇 년이 지나도
ずっと変わらないでしょ
즈읏토 카와라나이데쇼
계속 변하지 않을 거야
私たち Best Friend
와타시타치 Best Friend
우리들은 Best Friend
好きだよ、大好きだよ
스키다요, 다이스키다요
좋아해, 정말 좋아해

どんな時も祈っているよ
돈나 토키모 이노옷테이루요
어떤 때라도 늘 바라고 있어
世界で一番に
세카이데 이치바응니
세상에서 제일
幸せになってほしい
시아와세니낫테호시이
행복했으면 좋겠어 라고

ありがとう 君がいてくれて
아리가토오 키미가이테쿠레테
고마워 네가 있어줘서
本当よかったよ
호응토 요카앗타요
정말 다행이야
どんな時だっていつも
도응나 토키다앗테이츠모
어떤 시간이라도 언제나
笑っていられる
와랏테 이라레루
웃고 있어
例えば、離れていても
타토에바, 하나레테이테모
예를 들어, 떨어져있어도
何年経っても
난넨 타앗테모
몇 년이 지나도
(ずっと) 変わらないでしょ
(즈읏토) 카와라나이데쇼
(계속) 변하지 않을 거야
私たち Best Friend
와타시타치 Best Friend
우리들은 Best Friend
(好きだよ、大好きだよ)
(스키다요, 다이스키다요)
(좋아해, 정말 좋아해)

반응형

댓글