오늘은 엄마가 한국 드라마를 (겨울연가) 보느라 아침에 늦게 일어나는 에피소드를 가져와 봤어요. (일본판 맞아요 ㅋㅋ)
0. 동영상
배용준 최지우가 아니라, 최용준 배지우네요 ㅋㅋㅋㅋ
깨알 한글,, 한국판 아니라 리얼 찐 일본판 아따맘마 맞습니다...
'다음에 이음' ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
번역투 한국어 너무 웃기네요...
아래의 영상을 보고 와 주세요!
유튜브 영상은 아래 링크 복붙
https://www.youtube.com/watch?v=fhqaWbiOR5U
혹은 여기 클릭
눈여겨볼 부분
1. 난방방식
바닥을 덥히는 한국과는 달리 일본은 공기를 덥히는 히터나 코타츠를 사용합니다.
수족냉증 인간 홍시는 일본 가서 발 시려워서 힘들었어요.
2. 한 화만 봐야지 하고는 비디오 한 개 다 보기
엄마가 한 화(いちわ)만 본다고 해놓고, 10~12화가 들어있는 비디오 한 개 (いっぽん)을 전부 다 봤네요 ㅋㅋ
1. 단어
雪だるま
|
ゆきだるま
|
눈사람
|
消す
|
けす
|
지우다, 사라지다
|
溶ける
|
とける
|
녹다
|
珍しい
|
めずらしい
|
드물다
|
ひょっとする
|
|
갑자기, 불쑥
|
煩い
|
うるさい
|
시끄럽다
|
苦手だ
|
にがてだ
|
잘 못하다
|
ハマる
|
|
빠지다
|
きり
|
|
끝
|
とっくに
|
|
훨씬 전에, 벌써
|
給油
|
きゅうゆ
|
급유 (기름 넣기)
|
灯油
|
とうゆ
|
등유
|
だらだら
|
|
축 늘어지는 모양
|
しゃきっ
|
|
시원하게, 산뜻하게
|
寝不足
|
ねぶそく
|
잠 부족
|
猛烈
|
もうれつ
|
맹렬
|
暖める
|
あたためる
|
데우다, 덥히다
|
気合
|
きあい
|
기합
|
見習う
|
みならう
|
보고 배우다
|
過ごす
|
すごす
|
(시간을) 지내다, 보내다
|
一話
|
いちわ
|
한 회
|
結局
|
けっきょく
|
결국
|
冷凍庫
|
れいとうこ
|
냉동실
|
冷蔵庫
|
れいぞうこ
|
냉장고
|
間に合う
|
まにあう
|
시간에 맞다
|
満タン
|
まんたん
|
만땅
(탱크가 가득 찬 것)
|
遅刻
|
ちこく
|
지각
|
凍る
|
こおる
|
얼다
|
寝坊
|
ねぼう
|
늦잠
|
忘れ物
|
わすれもの
|
잊어버린 것
|
2. 스크립트
理解?この雪だるまは消して溶けてならないんだ。僕たちの愛と同じで。
ね、お母さん、まだ起きてるの? 珍しいね、こんな時間まで。ね、何見てるの?
ね、てば。
なに。
|
알겠어? 이 눈사람은 녹아 사라지지 않는 거야. 우리들의 사랑처럼.
엄마. 아직까지 깨 있어요? 드문 일이네, 이런 시간까지. 엄마 뭐 보고 있어요?
엄마!
뭐
|
起きるのつらいっ
ほら。これよ、これ。
「愛しき日々」
愛しき日々? わ、韓国のドラマ!
ひょっとしてお母さんもハマったんだ。
煩いわね。今日水島さんがね、
ね、立花さん、これ是非見て。絶対感動するわよ。
え?韓国ドラマ?
私長いドラマ苦手なのよね。
大丈夫、大丈夫。面白くてアッという間に見終わっちゃうから。
そう?
|
<일어나는 거 힘들어>
봐봐, 이거야, 이거.
‘사랑스러운 나날’
사랑스러운 나날? 와! 한국 드라마!
어쩌다가 엄마도 빠져버렸구나.
시끄러워. 오늘 미즈시마 씨가,
타치바나씨, 이거 무조건 봐봐! 무조건 감동할 거야.
에? 한국 드라마?
나 긴 드라마 잘 못 보는데.
괜찮아, 괜찮아. 재미있어서 앗 하는 사이에 다 봐 버린다니까.
정말?
|
で、ハマっちゃったんだ。
違うわよ。まだきりがつかないの。
お母さんいつもとっくに寝てる時間なのに。
お母さん、私も寝るからね。
はい、はい。おやすみ。
|
그래서, 빠져버렸구나.
아니야. 아직 끝이 나지 않았다구.
엄마 항상 벌써 자는 시간인데 말이야.
엄마, 나는 먼저 잘게요.
네, 네~ 잘자.
|
は、もうこんな時間。
さすが、寝なくちゃね。
何時間寝られるかしら。お弁当作るから、やっぱりこの時間か。
こっちは十五分にセットと。
おやすみなさい。
|
헉, 벌써 이런 시간.
역시 더 자야겠어.
몇 시간 잘 수 있으려나. 도시락 만들어야 하니까, 역시 이 시간이려나.
이쪽은 15분으로 세팅해두고.
안녕히 주무세요.
|
もう朝。あ、あともう少し。
寒い。
「給油」
え、灯油がない?
なんでまたこんな寒い朝に。誰、昨日最後に寝たの。
あ、私か。
サム!
みかん。ユーちゃん。起きなさい。ご飯できてるよ。
おはよう。
何だらっとしてるの。もう。シャキッとしなさい。
はい、お父さん。みかんたら遅いわね。
みかん、後おはようぐらい言ったら?
おはよう。
なに、その言い方。
昨日、テストの勉強やってて寝不足さんだよ。
それに、今朝は猛烈寒いしさ。
なに言ってるの。
お母さんはどんなに寝るの遅くだって、どんなに寒くだって、家族のために一番早く飛び起きてるのよ。
それからね、寒い中、灯油入れて、部屋を暖めて、みんなのご飯作って、お弁当も作って。
はいはい、わかったよ。
気合が足りないよ、気合が。お母さんを見習いなさい。
|
벌써 아침. 아, 조금만 더.
추워.
‘급유’ (기름을 넣으세요)
에, 등유가 없어?
왜 또 이런 추운 아침에. 누구야, 어제 제일 늦게 잔 사람.
아, 난가.
추워!
미깡, 유쨩, 일어나. 아침 다 됐어.
안녕히 주무셨어요.
왜 그렇게 축 늘어져있어. 빨리 정신차려.
여기요 아빠. 미깡은 늦네.
미깡, 앞으로 아침인사 정도는 해.
안녕히 주무셨어요.
뭐야, 그 말하는 태도!
어제 시험 공부하느라 잠 부족이라구요.
거기다 오늘 아침은 너무 춥구요.
뭐라는 거야.
엄마는 얼마나 자는 게 늦더라도, 얼마나 춥더라도, 가족을 위해서 가장 일찍 일어난다구.
그러니까, 추운 와중에도 등유도 넣고, 방을 덥히고, 모두의 밥을 만들고, 도시락도 만들고.
네,네, 알았다구요.
기합이 없는 거야, 기합이. 엄마를 보면서 배우렴.
|
(TV)
僕は忘れない。二人で過ごしたこの愛しき日々を。
私も。
終わっちゃった。これ、面白すぎるわ。水島さんの言う通り。
十二時半か。あと一話だけ。
結局、ビデオを一本全部見ちゃった。
|
나는 잊지 않아. 둘이서 지나보낸 사랑스러운 나날들을.
나도.
끝나버렸다. 이거 정말 재미있네, 미즈시마 씨가 말했던 것처럼.
12시 반인가, 한 회만 더 보자!
결국, 비디오 한 개를 전부 다 봐버렸네.
|
お弁当作らなきゃ。
冷凍庫のイワシバーグ、あれを朝出すのやめて、お弁当に詰めよう。
そして、昨日のあれをああして、こうして、冷蔵庫にこれをこうして、ああすれば。
大丈夫。間に合う。
後十分寝られる。
|
도시락 만들어야지.
냉동실의 정어리 버거, 저걸 아침에 내놓지 말고 도시락에 넣어야지.
그리고, 어제의 저걸 저렇게 하고, 이렇게 하고, 냉장고의 이걸 이렇게 하고 저렇게 하면.
괜찮아! 시간 맞출 수 있어.
앞으로 10분 더 잘 수 있어.
|
満タン、オッケー。
サンシャイン!
あれをこうして、これをこうして。できあがれ!
|
탱크도 다 채워져있어, 오케이.
햇빛 좋고~
저걸 이렇게, 이걸 이렇게, 짜잔, 완성!
|
今の、夢?
じゃ、もうお弁当はなしだ。
ミカンにはお金を渡して、あれはああして、これは。。。
|
지금 거, 꿈인가?
그럼 도시락은 없는 걸로.
미깡한테는 돈을 주고, 저걸 저렇게, 이건…
|
全く。何時まで寝てた。遅刻だ、遅刻。
ごめんなさい。
朝ロールパン、だったの一個だけ?
しかも中が凍ってる。これは記録の寝坊だな。
忘れ物!
お母さん、朝は気合いで起きるのじゃなかったの?
|
정말로, 몇 시까지 잔 거야. 지각이야, 지각.
미안해요.
아침 롤 빵, 달랑 이거 한 개야?
게다가 안이 얼어있어. 이건 기록적인 늦잠이네.
놔두고 간 거!
엄마, 아침은 기합을 가지고 일어나는 거 아니었어?
|
3. 살펴볼 표현
1) ハマる : 빠지다, 열중하다
드라마, 취미, 게임, 아이돌 등에 빠지는 것을 얘기해요.
주로 긍정적인 것보다는, 부정적인 것에 빠져버리는 걸 말해요.
Ex. 韓ドラにハマる : 한국 드라마에 빠지다
2) ちゃう (てしまう) : 해버리다
아타맘마에서는 ~챠우 (~해버리다)라는 표현이 자주 등장해요.
してしまう → しちゃう (해버리다)
終わってしまう → 終わっちゃう (끝내버리다)
見てしまう → 見ちゃう (봐 버리다)
이런 식으로 자주 쓰입니다.
3) 満タン(滿タンク) : 만탱크, 탱크가 가득 참
우리가 흔히 만땅이라는 표현을 자주 사용하는데요,
일본에서 탱크가 가득 찼을 때 満タン (만땅)이라고 표현하는 데에서 왔습니다.
4. 스크립트 PDF
PDF는 여기 있습니다! 당연하지만 불펌 및 상업적 이용 절대 금합니다.
반드시 개인 공부용으로만 사용해주세요.
오류 발견 시 알려주세요!
'💖 Hongsi's Study > 👄 언어' 카테고리의 다른 글
[일본어 논문] 일본어 논문 사이트 모음 (0) | 2022.09.05 |
---|---|
[아따맘마로 일본어 공부] 아따맘마 587화 - "더 먹고 싶어" /스크립트/PDF (0) | 2022.06.25 |
[아따맘마로 일본어 공부] 아따맘마 370화 - "엄마와 쇼핑" /스크립트/PDF (0) | 2022.06.25 |
[아따맘마로 일본어 공부] 아따맘마 80화 - "新しいクッション (새로운 쿠션)" /스크립트/PDF (0) | 2022.06.25 |
[아따맘마로 일본어 공부] 아따맘마 254화 - "レンギョウの花 (개나리)" /스크립트/PDF (0) | 2022.06.25 |
댓글